Cardigan

 



Title: cardigan
Artist: Taylor Swift
Written by Aaron Dessner & Taylor Swift
Produced by Jack Antonoff
Taylor Swift’s eighth studio album, folklore. 2020




[Verse 1]
Vintage tee, brand new phone
สวมเสื้อยืดวินเทจคู่กับการใช้โทรศัพท์รุ่นใหม่
High heels on cobblestones
บนรองเท้าส้นสูงที่ก้าวย่างบนฟุตบาทถนน
When you are young, they assume you know nothing
ในยามที่คุณยังเด็ก พวกเขาบอกว่าคุณมันไม่รู้อะไรเลย
Sequined smile, black lipstick
สัญลักษณ์รอยยิ้มปักเลื่อม ลิปสติกสีดำเข้ม
Sensual politics
ท่ามกลางการเมืองที่อ่อนไหว
When you are young, they assume you know nothing
ในยามที่คุณยังเด็ก พวกเขาบอกว่าคุณมันไม่รู้อะไรเลย

[Chorus]
But I knew you
แต่ฉันรู้จักคุณ
Dancin' in your Levi's
คุณที่เต้นขณะสวมกางเกงยีนส์ Levi's
Drunk under a streetlight, I
เมามายใต้เเสงไฟบนท้องถนน ฉันน่ะ...
I knew you
ฉันรู้จักคุณ
Hand under my sweatshirt
เจ้าของมือที่อยู่ใต้เสื้อสเวตเตอร์ของฉัน
Baby, kiss it better, I
ที่รัก จูบน่าจะดีกว่านะ

[Refrain]
And when I felt like I was an old cardigan
และในยามที่ฉันรู้สึกราวกับเป็นแค่เสื้อคาร์ดิแกนตัวเก่า
Under someone's bed
ที่ถูกโยนทิ้งไว้ใต้เตียงของใครสักคน
You put me on and said I was your favorite
คุณกลับหยิบฉันขึ้นมาสวมใส่และบอกว่าฉันคือตัวโปรดของคุณ

[Verse 2]
A friend to all is a friend to none
จากที่มีเพื่อนมากมายไปหมด เดินทางมาสู่การไร้เพื่อน
Chase two girls, lose the one
วิ่งตามพวกเธอทั้งสองคน ก่อนจะสูญเสียอีกคนไป
When you are young, they assume you know nothing
ในยามที่คุณยังเด็ก พวกเขาบอกว่าคุณมันไม่รู้อะไรเลย

[Chorus]
But I knew you
แต่ฉันรู้จักคุณ
Playing hide-and-seek and
คนที่เล่นซ่อนหามาด้วยกัน
Giving me your weekends, I
คนที่ให้วันหยุดสุดสัปดาห์แก่ฉัน ฉัน...
I knew you
ฉันรู้จักคุณ
Your heartbeat on the High Line
ตอนนี้คลื่นหัวใจของคุณพุ่งขึ้นสูงเชียวล่ะ
Once in twenty lifetimes, I
สูงที่สุดในช่วงวัย 20 ปีเลยรึเปล่านะ

[Refrain]
And when I felt like I was an old cardigan
และในยามที่ฉันรู้สึกราวกับเป็นแค่เสื้อคาร์ดิแกนตัวเก่า
Under someone's bed
ที่ถูกโยนทิ้งไว้ใต้เตียงของใครสักคน
You put me on and said I was your favorite
คุณกลับหยิบฉันขึ้นมาสวมใส่และบอกว่าฉันคือตัวโปรดของคุณ

[Bridge]
To kiss in cars and downtown bars
จูบกันในรถและบาร์ย่านดาวน์ทาวน์
Was all we needed
มันเคยเป็นสิ่งที่เราต้องการมาก่อน
You drew stars around my scars
คุณวาดดวงดาวรอบรอยแผลของฉัน
But now I'm bleedin'
แต่ตอนนี้ฉันกำลังเจ็บปวดกับมันอยู่

[Chorus]
'Cause I knew you
เพราะว่าฉันรู้จักคุณ
Steppin' on the last train
คนที่เข้ามาราวกับการก้าวขึ้นรถไฟขบวนสุดท้าย
Marked me like a bloodstain, I
สร้างร่องรอยเอาไว้ราวกับรอยเปื้อนเลือด
I knew you
ฉันรู้จักคุณ
Tried to change the ending
คนที่พยายามจะเปลี่ยนตอนจบ
Peter losing Wendy, I
ที่ปีเตอร์เเพนจะต้องพรากจากเวนดี้ไป
I knew you
ฉันรู้จักคุณ
Leavin' like a father
คนที่จากไปเหมือนกับพ่อของฉัน
Running like water, I
จากไปอย่างรวดเร็วราวกับสายน้ำไหล
And when you are young, they assume you know nothing
และในยามที่คุณยังเด็ก พวกเขาบอกว่าคุณมันไม่รู้อะไรเลย

[Verse 3]
But I knew you'd linger like a tattoo kiss
แต่ฉันรู้จักคุณ คนที่อ้อยอิ่งราวกับการสร้างรอยจูบขึ้นมา
I knew you'd haunt all of my what-ifs
ฉันรู้จักคุณที่คอยจำทุกเงื่อนไขของฉัน
The smell of smoke would hang around this long
กลิ่นบุหรี่เหล่านั้นยังไม่เคยเลือนหายไปไหน
'Cause I knew everything when I was young
เพราะฉันรู้จักทุกสิ่งที่เกิดขึ้นในยามที่ฉันยังเด็กอยู่
I knew I'd curse you for the longest time
ฉันรู้ว่าฉันคอยก่นด่าคุณมานานมากเหลือเกิน
Chasin' shadows in the grocery line
ราวกำลังไล่ตามเงาที่บนเชลฟ์ยาวในซุปเปอร์มาร์เก็ต
I knew you'd miss me once the thrill expired
ฉันรู้ว่าคุณคงจะคิดถึงฉันขึ้นมาบ้าง เมื่อเรื่องร้ายๆพวกนั้นจบลง
And you'd be standin' in my front porch light
และคุณคงจะยืนรออยู่ตรงไฟที่ตรงข้ามระเบียงห้องของฉัน
And I knew you'd come back to me
และฉันรู้ว่าคุณจะต้องกลับมา
You'd come back to me
คุณจะกลับมาหาฉัน
And you'd come back to me
และฉันรู้ว่าคุณจะต้องกลับมา
You'd come back to me
คุณจะกลับมาหาฉัน

[Refrain]
And when I felt like I was an old cardigan
และในยามที่ฉันรู้สึกราวกับเป็นแค่เสื้อคาร์ดิแกนตัวเก่า
Under someone's bed
ที่ถูกโยนทิ้งไว้ใต้เตียงของใครสักคน
You put me on and said I was your favorite
คุณกลับหยิบฉันขึ้นมาสวมใส่และบอกว่าฉันคือตัวโปรดของคุณ


Lyrics: Genius.com

Eng-Thai Translation: Urszula

ที่มา: https://minimore.com/b/ffR88/109

ความคิดเห็น